
僕はこれをサービス業ではなくpastime産業と今日名付けた
夜8時半栄ラシックの地下街
女性が集まるファッションビル
スープストックのお客さんはほぼ全て女性だった
成城石井も女性が帰り道に何か美味しい物を探している
彼女たちがラシックで時を過ごす理由はなんだろうか
そのインサイトにあるものは何か
時を過ごす
Pastime
何か明確に欲しいものがあるわけじゃない
ただ何となく気持ちよく時を過ごす場所が欲しい
僕はこれをサービス業ではなくpastime産業と今日名付けた
なくてもいいもの
だけどそれは時を過ごすpastimeと言う僕たち成熟社会に生きる人々にとってとっても大切な価値があるものを提供してくれている
これはもはやサービス業第3次産業の次元を超えたものとして存在する
Pastime産業という新しいセグメントを今日僕は発見した
心地よい場心地よい空間心地よい仲間
心地よさをいかに提供できるかがお客様に対しても社員に対しても重要になっているんだなぁと感じられる水曜日の夜
At 9:30 PM
Many women pass their time at soupstock Tokyo
They don’t have great need to eat soup butThey’re there
They need places to pass time comfortable
Their insights shows the new industry which is pastime industry